
Dialecte commun aux Grecs en Grèce ancienne et à l'époque romaine. Bien qu'il y ait eu des variations régionales, dans l'ensemble, les Grecs parlaient la même langue. C'est dans cette langue que la bible des Hébreux fut d'abord traduite par les Septante.
Trouvé sur
http://faculty.marianopolis.edu/c.belanger/civilisation/textes/glossaire.ht

1)
[nom] Grec ancien normalisé à l’époque hellénistique, commun à la Grèce puis au monde antique. 2) Lingua franca, langue commune.
Trouvé sur
https://fr.wiktionary.org/wiki/koinè
Linguistique Le koinè est un dialecte de la Grèce antique, qui s'est imposé avec le temps à toutes les populations de la péninsule hellénique et pratiqué dans tout le bassin méditerranéen pour commercer et échanger avec les peuples grecs. Il est à l'origine du grec moderne.
Trouvé sur
https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/koine/

Le terme « koinè » est issu de la koïnê dialektos, une langue véhiculaire dans le monde grec ancien. Elle était issue principalement du grec ionien-attique dans lequel avaient pénétré des formes d`autres dialectes.
Trouvé sur
https://fr.wikipedia.org/wiki/Koinè

La koinè ou koinê (en grec ancien / , le « commun », l`appellation complète étant / , le « dialecte commun ») est une forme de grec ancien qui servit de langue commune au monde hellénique et fut normalisée à l`époque hellénistique.
Trouvé sur
https://fr.wikipedia.org/wiki/Koinè_(grec)
Aucun résultat n’a été trouvé dans l’encyclopédie.