
Les idéogrammes consistent en des chaînes de signes n’appartenant pas au système d’écriture de la langue dans laquelle la bande dessinée est publiée. Ils doivent être interprétés comme une partie du discours qui ne peut pas être transcrite directement, par exemple du fait de leur vulgarité, de l’intensité extrême de l’expressio...
Trouvé sur
https://wp.unil.ch/grebd/enseignement/ressources-pedagogiques/lexique-de-la
Aucun résultat n’a été trouvé dans l’encyclopédie.